I'll try and translate some names.
达纳斯 = ???
雷霆之王 = Thunderaan (speculated)
罗宁 = Rhonin
铜龙军团 = Bronze Dragonflight
诺莫瑞根 = Gnomeregan
阿拉索 = Arthas
奥特兰克 = Alterac
古尔丹 = Gul'dan
利刃之拳 = Bladefist
达隆米尔 = Darrowmere
克尔苏加德 = Kel'Thuzad
奥拉基尔 = Al'Akir OR Ahn'Qiraj
爱斯特纳 = Astrannar
暗影之月 = Shadowmoon
卡德加 = Khadgar
拉文凯斯 = Ravencrest
主宰之剑 = Master Blade (or Warglaive of Azzinoth)
石爪峰 = Stonetalon Mountains
桑德兰 = Blasted Lands (Wowpedia says Thunderaan so it has to be either or)
德拉诺 = Draenor
龙骨平原 = Dragonblight
阿纳克洛斯 = Arachnaros
破碎岭 = Crushridge
永恒之井 = Well of Eternity
海克泰尔 = ???
格瑞姆巴托 = Grim Batol
无尽之海 = Forbidden Sea/Veiled Sea
艾露恩 = Elune
祖阿曼 = Zul'Aman
埃德萨拉 = ???
熊猫酒仙 = Pandaren
千针石林 = Thousand Needles
加里索斯 = ???
黑铁 = Dark Iron
布兰卡德 = ???
迅捷微风 = Swiftwind
伊萨里奥斯 = ???
伊森利恩 = ???
火烟之谷 = Darkwhisper Gorge
I'm going to stop here. If some of them sound ridiculous it's because I'm a beginner at reading Chinese, but I'm pretty fluent at speaking it. Oh, and because I used Google Translate and sometimes it coughs up garbage, but it's better than nothing.